加拉领我去了一个地方,赫库兰尼姆陷入海的那一端边界。
加拉拉着我的手沿着礁石走,我们的脸贴着海滨建筑物面海的墙,脚下踩着灰色平滑的石砾。石砾像是沙子包裹着树根一样包裹着墙的底端。
这个建筑物是赫库兰尼姆最东最南的浴场。我问加拉为什么这面外墙上并非有平滑的样子,而是有菱形方块一样的网格的纹路形状。
加拉说这面墙在前一年还是两年地震的时候倒塌了一大半,所以重新修建成了这个样子,变得更坚固。
加拉跺跺脚下的石砾土地。
他说:“茱莉亚,我说真的哦,这里以前水比现在要高一点,盖住了我们现在踩的位置。虽然现在是退潮时间,但以前退潮的时候也会漫到墙根。但现在不知道为什么露了出来*。”
他说:“难道我们的海里的水减少了吗?”
我回答道:“可能哪里的人挖了河道出来把海水引进城镇了吧。”
加拉说:“他们引进城镇要干嘛?”
我说:“洗衣服?做咸汤?或者是他们想在内陆里钓到海里的鱼?或者只是方便船能从他们的城镇造好出发直接开到海里。”
加拉说:“哦哦。罗马可能可以会实现这种主意。”
加拉说看着墙壁的网格发呆:“一年前这里突然有一场剧烈的地震,这面墙当时咔嚓倾斜倒下,完全地丢失了它的气派过。”
我说:“这里是地震时最严重破坏的建筑吗?”
加拉说:“差不多吧。”
我指着宫殿那个方向说:“那卡伊主人的宫殿能,有比这个毁坏的还严重吗?”
加拉也遥遥望过去。“可能没有,不过我也记不得了。”
“反正我就觉得这里最倒霉,你看这面窗户,地震当时让这窗户以上的全部墙都倒在了海里。”
加拉够高着窗户的下沿。
“这里的老板可是累死了,我的主是他的好友,不忙的时候还把我借给他们抬抬石料。”
我说:“我也是被前主人借给卡伊主人的奴隶!”
“我们也是因为要帮助卡伊主人修缮宫殿而被带来的奴隶。”
“茱莉亚你这小身体能抬石料么?”加拉狐疑地上下大量着我。
加拉比我高上不少,他的衣服短短的,露出一部分他有力的肌肉的身体。
我的胳膊和他比起来就和他的手腕差不多细,我来回逡巡着我和他的胳膊大小比较。
“我没有搬过石料……”我想给加拉解释我自己并不是一个合适的修缮房屋的奴隶时,我竟然有一点害臊。
与其诚实地说我帮奴隶们做饭以及帮主人打扫地下图书馆,我不知怎么地觉得我应该说一些我与重建地震后的宫殿相关的工作。
“奥。我是来给辛苦的奴隶们做饭的。”
加拉说:“卡伊乌斯的奴隶每天能吃三顿饭吗 ?
我郑重点点头 :“我们奴隶吃的比卡伊主人还多!”
加拉盯着我舔舔他自己干燥皴裂的嘴唇,咽了咽口水。
————————————————————————
译者注释:
据考古,赫库兰尼姆在公元一世纪中后期到79年火山喷发前,地壳出现了明显的抬升。
当地壳下方的岩浆蓄积并增加压力时,它会逐渐推动上方的岩石和地表层。这种岩浆的蓄积和上升会导致地表出现隆起的现象,即陆地抬升。这种过程可能以一种缓慢的速度进行,时间可达二十年。
——————————————————
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。